ترجمه

عنوان شغل:

مترجمی

تعريف شغل:

ترجمه متون نشريات و كتب

ترجمه همزمان مكالمات

 فهرست توانايی های شغلی مورد نياز: 

  • اشراف به اخبار سياسی و اجتماعی روز
  • قدرت تجزيه تحليل مسايل و آشنايی با اصطلاحات سياسی جهت ترجمه متون نشريات
  • آشنايی كامل با زبان مورد نظر و آشنایی با فن ترجمه و توانایی معادل سازی
  • مطابقت ترجمه با متن اصلی به لحاظ لغوی و مفهومی(کنترل صحت ترجمه)

حداقل مدت دوره آموزشی مورد نياز(ساعت – سطح):

در سطح مدرك كارشناسی – 136 واحد درسی

حداقل اعتبارات مورد نياز برای ايجاد شغل: ———-

مواد اوليه و ابزار كار مورد نياز شغل:

  • رايانه و تجهيزات وابسته
  • چاپگر
  • فكس
  • ديكشنری، واژه نامه ها و اصلاح نامه ها

حداقل فضای مورد نياز:

12 متر مربع

استان‌ها و شهرستان‌های مناسب برای اين شغل:

تمام استان های كشور

نوعی منزلی كه انجام فعاليت در آن مناسب يا امكان پذير است؟

  • آپارتمانی
  • معمولی

امكانات مورد نياز برای انجام شغل در واحد مسكونی:

  • برق
  • تلفن
  • اینترنت

استانداردهای انجام كار:

ساعت كار: 8 تا 10 ساع

سازمان‌های حمايتی و نظارتی شغل

حمايتی:

  • دارالترجمه‌ها
  • دانشگاه‌ها و مراكز تحقيقاتی و پژوهشی
  • وزارت امور خارجه

نظارتی:

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

دستگاه صادر كننده مجوز:

  • ادارات كل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان
  • معاونت های ذيربط وزارت فرهنگ ارشاد

 بازارهای هدف محصولات:

داخلی و خارجی

قابلیت صادرات:

بله

ممکن است شما دوست داشته باشید

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.